Condiții generale de vânzare
I. Dispoziții generale
1. Condițiile de mai jos se aplică, în versiunea lor actuală, tuturor ofertelor, vânzărilor, livrărilor și serviciilor prestate de Osmo Holz und Color GmbH & Co. KG (denumită în continuare „Osmo” sau „noi”) atât față de consumatori, cât și față de întreprinzători (denumiți în continuare, împreună sau individual, „cumpărători”), în măsura în care nu există o înțelegere diferită sau în dispozițiile următoare nu se prevăd reglementări individuale exprese numai pentru consumatori sau întreprinzători. Un consumator (§ 13 BGB) este orice persoană fizică care încheie un act juridic într-un scop care nu poate fi atribuit nici activității sale comerciale, nici activității sale profesionale independente. Un antreprenor (§ 14 BGB) este o persoană fizică sau juridică sau o societate de persoane cu capacitate juridică care, la încheierea unui act juridic, acționează în exercitarea activității sale comerciale sau profesionale independente.
2. Acestea se aplică și tuturor relațiilor comerciale viitoare, chiar dacă nu sunt convenite din nou în mod expres.
3. În cazul în care cumpărătorul este un antreprenor, se aplică următoarele:
Nu recunoaștem condițiile contrare, diferite sau suplimentare ale cumpărătorului, cu excepția cazului în care am acceptat în mod expres în scris valabilitatea acestora. Condițiile noastre se aplică și în cazul în care efectuăm livrarea către cumpărător fără rezerve, având cunoștință de condițiile contrare sau diferite de condițiile noastre.
4. În ceea ce privește calitatea livrării de lemn din străinătate și a altor mărfuri comerciale, se aplică dispozițiile obișnuite de sortare și dispozițiile Asociației Generale a Comercianților de Lemn (BD Holz-VDH e.V.) și, în măsura în care acestea nu prevăd altfel, regulile de clasificare ale zonelor de descărcare sau de producție din străinătate.
II. Ofertă/Încheierea contractului
1. Ofertele și devizele noastre sunt fără caracter obligatoriu, cu excepția cazului în care le desemnăm în scris ca fiind obligatorii.
2. Contractele se încheie prin confirmarea scrisă a comenzii de către noi sau prin executarea comenzii.
3. În cazul produselor fabricate la comandă, desenul tehnic al cumpărătorului, reconfirmat de noi, constituie baza contractuală.
III. Solvabilitate
1. La acceptarea ofertelor se presupune bonitatea cumpărătorului.
2. În cazul în care cumpărătorul este antreprenor, se aplică următoarele:
Dacă, după încheierea contractului, primim informații privind o deteriorare semnificativă a situației financiare a cumpărătorului, care nu mai justifică acordarea unui credit, suntem îndreptățiți să solicităm plăți în avans sau garanții înainte de efectuarea livrării. Dacă cumpărătorul nu se conformează acestei cerințe într-un termen rezonabil, putem rezilia contractul sau solicita despăgubiri în locul prestării serviciului. Obligațiile de livrare pot fi refuzate până la efectuarea plății în avans sau a garanției. O deteriorare semnificativă a situației financiare a cumpărătorului se presupune în special în cazul prezentării de cecuri fără acoperire, al protestelor de cambii, al popririlor fără rezultat, al administrării judiciare, al deschiderii procedurii de insolvență sau al retrogradării cumpărătorului cu un punct întreg de către o agenție de informații economice recunoscută, precum Euler Hermes.
IV. Prețuri
Prețurile noastre sunt exprimate în euro, „free carrier” (Incoterms 2010), de la locul convenit de predare către primul transportator, cu excepția cazului în care în ofertă s-a stabilit altfel în scris. În cazul în care, după încheierea contractului, impozitele, taxele vamale, transporturile, taxele sau alte impuneri sunt majorate, reduse sau introduse, acestea sunt în favoarea sau în sarcina cumpărătorului.
V. Livrare
1. Toate expedierile sunt pe cheltuiala cumpărătorului.
2. Toate expedierile se efectuează pe riscul cumpărătorului. Riscul de transport este suportat de cumpărător după încărcare. Aceasta nu se aplică dacă cumpărătorul este consumator în sensul § 13 BGB.
3. Costurile secundare de expediere și materialele necesare pentru expediere vor fi facturate separat cumpărătorului.
4. În măsura în care termenele de livrare nu sunt convenite în mod expres ca fiind obligatorii, acestea trebuie înțelese doar ca date aproximative și nu sunt obligatorii. Termenele de livrare încep odată cu confirmarea comenzii. Dacă după confirmarea comenzii apar neclarități, în special în ceea ce privește producția, pentru care cumpărătorul este responsabil, termenele de livrare se amână corespunzător.
5. Evenimentele imprevizibile, cum ar fi conflictele de muncă, războiul, incendiile, măsurile autoritare, precum și catastrofele naturale și alte cazuri de forță majoră, ne scutesc de obligația de a presta serviciile pe durata efectelor acestora. Vom informa cumpărătorul cu privire la astfel de evenimente. Dacă livrarea ne este imposibilă pe termen lung din cauza unor astfel de evenimente, ambele părți au dreptul să se retragă din contract în ceea ce privește volumul de prestații afectat. Cererile de despăgubire ale cumpărătorului sunt excluse în cazurile de forță majoră menționate mai sus.
6. În cazul contractelor de vânzare la cerere fără o dată exactă, marfa trebuie preluată de cumpărător la solicitarea noastră scrisă, cel târziu la 2 luni de la încheierea contractului. Dacă solicitarea noastră scrisă de preluare rămâne fără rezultat, în totalitate sau parțial, timp de 8 zile, suntem îndreptățiți, la alegerea noastră, să ne retragem din contract sau să solicităm plata pe baza unei facturi. Costurile de depozitare, chiria de depozit și costurile de asigurare împotriva incendiilor pot fi facturate suplimentar cumpărătorului începând cu expirarea fără rezultat a termenului de 8 zile stabilit în scris.
7. În cazul în care, în ciuda livrării franco destinație convenite, la cererea ulterioară a cumpărătorului, preluarea se efectuează de către acesta sau de către un terț, cumpărătorul nu are dreptul la o deducere a costurilor de transport.
8. În cazul în care cumpărătorul se află în întârziere de acceptare, suntem îndreptățiți să solicităm despăgubiri pentru prejudiciul suferit și pentru eventualele cheltuieli suplimentare. Odată cu intrarea în întârziere de acceptare, riscul de deteriorare accidentală și de pierdere accidentală se transferă cumpărătorului.
9. Avem dreptul la livrări și prestări parțiale în orice moment, în măsura în care acest lucru este rezonabil pentru cumpărător.
VI. Despăgubiri și limitarea răspunderii
1. Răspundem nelimitat pentru daunele cauzate intenționat sau din neglijență gravă. De asemenea, răspundem nelimitat pentru daunele rezultate din vătămarea culpabilă a vieții, integrității fizice sau sănătății.
2. În cazul în care nu sunt îndeplinite condițiile menționate la punctul VI.1, răspundem – indiferent de temeiul juridic – numai în cazul încălcării culpabile a unei obligații contractuale esențiale. În aceste cazuri, răspunderea noastră se limitează la prejudiciul tipic contractului. Obligațiile contractuale esențiale sunt acelea a căror îndeplinire face posibilă în primul rând executarea corespunzătoare a contractului și pe a căror respectare partenerul contractual se poate baza în mod regulat. Este vorba, așadar, de obligații a căror încălcare ar pune în pericol atingerea scopului contractului.
3. Limitările de răspundere menționate mai sus nu se aplică eventualelor pretenții care decurg din Legea privind răspunderea pentru produse și din lipsa unei calități garantate sau a unei caracteristici asigurate de noi cu privire la prestațiile care trebuie furnizate. În măsura în care răspunderea este exclusă sau limitată, acest lucru se aplică și răspunderii personale a reprezentanților noștri legali, a angajaților cu funcții de conducere și a altor auxiliari.
VII. Reclamații privind defectele/Drepturi în caz de defecte/Răspunderea pentru cumpărătorii care sunt întreprinzători:
1. La sosirea la locul de destinație, marfa trebuie verificată pentru a se constata eventualele daune vizibile, de exemplu daune de transport sau de depozitare, iar în cazul unor astfel de daune, acestea trebuie reclamate în scris către noi. Constatarea daunelor trebuie să aibă loc la locul de destinație, fără ca marfa să fie transportată de acolo. În caz contrar, marfa se consideră acceptată în această privință.
2. În rest, cumpărătorul are dreptul la reclamații pentru defecte numai dacă și-a îndeplinit în mod corespunzător obligațiile de verificare și reclamație prevăzute la § 377 HGB. Marfa se consideră acceptată dacă nu am primit o reclamație scrisă cu privire la defectele care erau vizibile la o examinare atentă a mărfii în termen de 5 zile lucrătoare de la sosirea la locul de destinație sau, în caz contrar, în termen de 5 zile de la descoperirea defectului sau de la orice moment anterior în care defectul era vizibil pentru cumpărător în condiții normale de utilizare, fără o examinare mai amănunțită.
3. Termenul de prescripție pentru pretențiile privind defectele este de 1 an, calculat de la momentul transferului riscului, cu excepția cazului în care este vorba de bunuri care au fost utilizate pentru o construcție în conformitate cu modul lor obișnuit de utilizare și a căror defectuoasă a fost cauzată de noi. Această prevedere nu se aplică nici în cazul răspunderii pentru vătămarea vieții, integrității fizice sau sănătății, în cazul defectelor ascunse cu rea-credință de către noi sau în cazul pretențiilor de garanție.
VIII. Plată/Factură
1. Facturile sunt plătibile, cu excepția cazului în care s-a convenit altfel în scris, în termen de 14 zile de la data facturii, cu o reducere de 2%, sau în termen de 30 de zile de la data facturii, fără reducere. Plata se efectuează în numerar sau prin transfer bancar. Reducerile de discount sunt recunoscute numai dacă plata se efectuează în termenul de discount și nu există creanțe restante din alte vânzări.
2. Plățile prin cambie sunt permise numai în urma unui acord special. Predarea cambiei discountabile se face în loc de plată și trebuie să aibă loc în termen de 8 zile de la data facturii. Durata de valabilitate a cambiei nu poate depăși 90 de zile, calculate de la data facturii. Comisioanele bancare obișnuite de discount sunt suportate de cumpărător. Reducerile de discount nu sunt recunoscute în cazul plății prin cambie.
3. În cazul în care cumpărătorul este întreprinzător, se aplică următoarele:
Avem dreptul să solicităm, începând cu data scadenței, dobânzi de întârziere în valoare de 9 puncte procentuale peste rata dobânzii de bază a Băncii Centrale Europene. Acest lucru nu afectează dreptul de a solicita despăgubiri suplimentare.
În cazul în care cumpărătorul este consumator, se aplică următoarele:
Avem dreptul să solicităm, începând cu data scadenței, dobânzi de întârziere în valoare de 5 puncte procentuale peste rata dobânzii de bază a Băncii Centrale Europene. Acest lucru nu afectează dreptul de a solicita despăgubiri suplimentare.
4. În cazul în care cumpărătorul este un antreprenor, se aplică următoarele:
Cumpărătorul nu poate invoca un drept de retenție sau o compensare în raport cu prețul de cumpărare sau cu alte creanțe de plată existente împotriva sa, cu excepția cazului în care creanța supusă compensării este necontestată sau a fost constatată prin hotărâre judecătorească definitivă.
5. În cazul în care cumpărătorul are obligații de plată față de noi din mai multe vânzări și se efectuează o plată care nu este suficientă pentru achitarea întregii datorii, această plată se imputează mai întâi costurilor, apoi dobânzilor și apoi creanțelor principale. Plata se imputează creanțelor principale scadente, începând cu cea mai veche, numai după achitarea costurilor și a dobânzilor.
6. Avem dreptul să trimitem facturile exclusiv prin e-mail, în limita posibilităților legale, cu excepția cazului în care cumpărătorul se opune.
IX. Rezervarea dreptului de proprietate
1. Marfa rămâne în proprietatea noastră până la plata integrală a tuturor creanțelor rezultate din relația comercială cu cumpărătorul. Cumpărătorul este obligat să ne furnizeze în orice moment și fără întârziere toate informațiile solicitate cu privire la produsele aflate sub rezervă sau la creanțele care ne-au fost cesionate în conformitate cu dispozițiile următoare.
2. Creanțele cumpărătorului privind prețul de achiziție sau remunerația pentru lucrări, rezultate din revânzarea, încorporarea sau orice altă prelucrare ulterioară a mărfurilor livrate de noi, împreună cu toate drepturile accesorii, ne sunt cedate încă de pe acum, și anume
Osmo Holz und Color GmbH & Co. KG
Affhüppen Esch 12 - D-48231 Warendorf
Cutia poștală 110161 - D-48203 Warendorf
Telefon 02581/922-100 - Fax 02581/922-200
E-mail: info-export@osmo.de - Internet: www.osmo.com
indiferent dacă acestea sunt revândute unui singur cumpărător sau mai multora. Acceptăm această cesiune.
3. În cazul prelucrării împreună cu alte mărfuri care nu ne aparțin, dobândim coproprietate proporțional cu valoarea mărfii livrate de noi din valoarea totală.
4. Cumpărătorul are dreptul de a revinde sau de a prelucra mărfurile livrate de noi numai în cadrul activității comerciale obișnuite și cu condiția ca creanța privind prețul de cumpărare sau remunerația pentru lucrări rezultată din revânzare să ne fie cedată conform punctului IX.2. Cumpărătorul nu are dreptul la alte dispoziții asupra mărfurilor livrate de noi. Până la achitarea tuturor creanțelor rezultate din relația comercială, cumpărătorul nu are dreptul să gajeze sau să cedeze în garanție bunurile livrate de noi către un terț. 4. Cumpărătorul este împuternicit să încaseze creanțele rezultate din revânzare sau prelucrare, în ciuda cesiunii. Dreptul nostru de recuperare nu este afectat de autorizația de recuperare a cumpărătorului. Cu toate acestea, nu vom recupera noi înșine creanțele atâta timp cât cumpărătorul își îndeplinește obligațiile de plată. În caz contrar, suntem îndreptățiți, după o notificare prealabilă în scris adresată cumpărătorului, să facem valabile creanțele cesionate direct față de terț. Cumpărătorul trebuie să renunțe la recuperarea creanțelor cesionate, conform instrucțiunilor noastre. La cererea noastră, acesta este obligat să informeze terțul cu privire la cesiune și să ne înmâneze documentele necesare pentru a ne exercita drepturile față de terț.
5. Rezerva noastră de proprietate este condiționată în așa fel încât, odată cu plata integrală a tuturor creanțelor noastre rezultate din relația comercială, proprietatea asupra mărfurilor livrate de noi cu rezervă de proprietate se transferă automat cumpărătorului, iar creanțele cesionate revin cumpărătorului. Ne angajăm să eliberăm garanțiile care ne revin în conformitate cu dispozițiile de mai sus, la alegerea noastră, în măsura în care valoarea acestora depășește cu 10% creanțele care trebuie garantate.
6. În cazul revânzării mărfurilor livrate de noi sub rezerva de proprietate, cumpărătorul trebuie să convină, la rândul său, asupra unei rezerve de proprietate. El este obligat să ne informeze imediat cu privire la accesul terților la mărfurile aflate în proprietatea noastră. De asemenea, el trebuie să atragă atenția acestor terți, care au acces la mărfurile noastre, asupra faptului că acestea sunt proprietatea noastră.
7. Avem dreptul să inspectăm în orice moment mărfurile livrate sub rezerva dreptului de proprietate la locul unde se află acestea, pentru a le marca, a le recupera sau a le vinde fără alte formalități în cazul în care există îndoieli justificate cu privire la solvabilitatea sau disponibilitatea de plată a cumpărătorului. Costurile pentru exercitarea dreptului de rezervă de proprietate, în special costurile de transport, vor fi suportate de cumpărător.
8. Cumpărătorul este obligat să asigure marfa noastră în mod adecvat împotriva incendiilor și furturilor și să ne prezinte, la cerere, dovada încheierii asigurării. Marfa trebuie depozitată întotdeauna astfel încât rezerva de proprietate să rămână valabilă.
X. Proprietate intelectuală
1. Asupra tuturor denumirilor, mărcilor, brevetelor și invențiilor referitoare la marfă, indiferent dacă sunt înregistrate sau nu, există drepturi exclusive ale noastre, în calitate de vânzător, respectiv ale producătorului mărfii.
2. În ceea ce privește ilustrațiile, calculele, desenele, precum și alte documente, ne rezervăm drepturile de proprietate, drepturile de autor și alte drepturi de protecție. Transmiterea către terți necesită acordul nostru scris. Aceasta nu se aplică ilustrațiilor, calculelor, desenelor și altor documente care provin de la cumpărător.
3. Obligația de păstrare a uneltelor utilizate pentru fabricarea mărfurilor comerciale încetează cel târziu la doi ani de la livrarea către cumpărător.
4. Cumpărătorul garantează că fabricarea și livrarea articolelor realizate conform specificațiilor sale nu încalcă drepturile de proprietate intelectuală ale terților. Matrițele, șabloanele și alte dispozitive rămân proprietatea noastră exclusivă, chiar și în cazul în care costurile aferente au fost facturate clientului.
5. Desenele și alte documente nu pot fi puse la dispoziția terților și trebuie returnate imediat la cererea noastră sau în cazul în care comanda nu ne este atribuită.
6. Imaginile, desenele, modelele și eșantioanele trimise vor fi returnate la cererea cumpărătorului. În cazul în care comanda nu se concretizează, le putem distruge la 3 luni de la depunerea ofertei, iar în toate celelalte cazuri la 6 luni de la facturare.
XI. Instanța competentă/ Locul de îndeplinire/ Dreptul aplicabil
1. Se aplică dreptul german, cu excluderea Convenției Națiunilor Unite privind contractele de vânzare-cumpărare.
2. În cazul în care anumite prevederi ale acestor condiții sunt sau devin ineficiente sau inaplicabile, valabilitatea celorlalte prevederi rămâne neafectată. În locul dispoziției inaplicabile sau nevalabile va intra acea reglementare valabilă sau aplicabilă ale cărei efecte se apropie cel mai mult de obiectivul economic pe care părțile contractante l-au urmărit cu dispoziția nevalabilă sau inaplicabilă. Reglementarea de mai sus se aplică în mod corespunzător și în cazul în care prezentele condiții se dovedesc a fi incomplete în anumite domenii de reglementare.
3. Aceste condiții sunt puse la dispoziție în limbile germană și engleză. În caz de contradicții între versiunile lingvistice, versiunea germană prevalează.
4. Dacă cumpărătorul este un antreprenor, se aplică următoarele:
Locul de îndeplinire și jurisdicția exclusivă pentru toate litigiile care decurg din raportul contractual este instanța competentă pentru sediul social al vânzătorului. Cu toate acestea, avem dreptul să acționăm în justiție cumpărătorul și la sediul său.
XII. Prelucrarea datelor, informații privind bonitatea
1. Colectăm, prelucrăm și utilizăm datele clienților pentru derularea relației contractuale în conformitate cu prevederile legale aplicabile în materie de protecție a datelor.
2. De asemenea, utilizăm datele dumneavoastră pentru a vă trimite informații scrise despre ofertele și produsele noastre și transmitem datele dumneavoastră către institute de cercetare de piață și de opinie publică, pentru a le permite să efectueze sondaje. Aveți dreptul de a vă opune în orice moment utilizării datelor dumneavoastră în scopuri publicitare și/sau transmiterii acestora către institute de cercetare de piață și de opinie, adresându-vă către Osmo prin intermediul modalităților de contact menționate mai sus.
3. De asemenea, avem dreptul de a solicita un raport de bonitate cu privire la dumneavoastră. În acest scop, transmitem către Creditreform Offenbach Gabold & Bleul KG, Goethering 58, D-63067 Offenbach, denumirea firmei/numele clientului, adresa și, în cazul persoanelor fizice, data nașterii, dacă este cazul. De asemenea, avem dreptul să transmitem către Creditreform informații privind comportamentul neconform cu contractul (de exemplu, fraudă în materie de creanțe). Conform prevederilor legale în vigoare privind protecția datelor, aceste raportări pot fi efectuate numai în măsura în care acest lucru este permis după evaluarea intereselor implicate.
4. Dreptul de a transmite datele și informațiile menționate la punctul XII.2 în scopurile menționate acolo există și pentru următoarele societăți:
Atradius Collections B.V. Sucursala Germania, Oplander Straße 14, 50679 Köln
Euler Hermes Deutschland, sucursala Euler Hermes SA, Friedensallee 254, 22763 Hamburg
XIII. Informații pentru consumatori:
1. Nu suntem dispuși și nici obligați să participăm la o procedură de soluționare a litigiilor în fața unui organism de conciliere pentru consumatori.
2. Comisia Europeană a pus la dispoziție o platformă online pentru soluționarea online a litigiilor în materie de consum. O puteți găsi la ec.europa.eu/consumers/odr/ Platforma poate fi utilizată pentru soluționarea alternativă a litigiilor cu Osmo privind contractele încheiate online cu consumatorii.
Osmo Holz und Color GmbH & Co. KG
Affhüppen Esch 12 - D-48231 Warendorf
Cutia poștală 110161 - D-48203 Warendorf
Telefon 02581/922-100 - Fax 02581/922-200
E-mail: info-export@osmo.de - Internet: www.osmo.com
Stare 12/2017